Työkalut muuttivat kaiken. Ja Mom’s Warm Milk, koska muita
parannusesineitä ei tarvita. Tuota häppää litkittyään ei oikeastaan
tarvitse levätä koskaan. Kun tajusin School Moden menevän esinehaalinnan
tuplaavilla työkaluilla ihan rikki, en malttanut vastustaa kiusausta ja
ostin heti mitä sain ja sen jälkeen grindasin esineitä muihin
työkaluihin. Supermoppia en tosin kokenut tarpeelliseksi, kun Sayaka ja
Celeste duolakaisivat menemään. Kyllähän se elämä helpottui… mutta ei
liiaksi. Seuraavalla kierroksella sitten toimintasuunnitelmana rakentaa
työkalut heti alkuun ja jemmaan äidin ryntäistä valutettua valkoista
kultaa. Heavy Arms Monokuman tarvikevaatimukset pitivät apuvälineistäkin
huolimatta veitsenterällä loppuun asti ja vaikuttivat pitkin viikkoa
ylitsepääsemättömiltä. Kolmekymmentä koottavaa esinettä on jo varsin
kova pala. Pienenä myönnytyksenä sentään tiedelabrasta sai olikohan
kolmea puuttuvaa esinetyyppiä, joten sinne suuntasin hetimmiten.
Mutta takaisin Hifumiin tai oikeastaan hänen huoneeseensa, sillä johan
tätä Piggles-draamaa on piisannutkin. Makoto arvaa, että kyse on
kaikkien lempiprinsessasta, mutta nyt ei ole kyse fiktiivisistä
pullukoista. Hifumilla on muuta mielessä; jotain tuoretta, joka ei
perustu mihinkään toisin kuin kaikki fanfic ikinä. Hifumilla on rahkeet
tuoda omat mestariteoksensa maailman nähtäville. Sivuhuomiona hän
mainitsee katsovansa muutenkin animea vain viikonloppuisin ja on perillä
vain niistä suosituista sarjiksista. Ja minä kun luulin Hifumin
otakuuden (sic) olevan ylimielistä valtavirtapakoa, kaikkea sitä. Hifumi
haluaa tavoittaa massat ja luoda jotain omaa, josta muut luovat
fanficinsä, mutta ei hän aio heittää omaa fanfic-uraansa hukkaan. Antaa
fanficin ja alkuperäistuotosten maailmojen yhdistyä.
Onko tämä vähän kuin se Shadow of the Colossuksen
salainen puutarha?
Prinsessa petti Hifumia! Varma tieto.
Niinhän me kaikki.
Really good.
Makoton yksityistuki ei kelpaa, sillä hänelle tarjotaan duunia Hifumin
apulaisena. Työnkuvaan kuuluu myös historiointi, koska Hifumin tarina
tulee kertoa jälkipolville. Se on suuri tarina muistakin syistä kuin
Hifumin turpeasta koosta. Hifumin harhainen eepostelu ajautuu hiljalleen
sivuraiteille, mutta siitäkin huolimatta Makotolla on ilo ja kunnia
olla jumalaksi pyrkivän köntyksen ystävä. Kenties jopa ensimmäinen
laatuaan. Hifumi tullaan muistamaan uhrina, joka sai oikeusvasarasta.
Unelmat päättyvät.
Assistarian kuulostaa paremmalta.
Sitten hän kuoli.
Kuolet marttyyrina.
Hifumi Yamada, viimeinen sivu.
Kuten arvata saattaa, viikkorytmi ja varmuuskopiotahti määrää, että
tänään on vapaapäivä. On vain yksi tuntematon muuttuja jäljellä. Tai
oikeastaan kaksi. Koska Genocide Jill ei ole vielä nostanut
murhanhimoista päätään, tutustutaanpa sitten neiti Toko Fukawaan, jotta
eräs ympyrä sulkeutuu lopullisesti. Johan tässä on kestänytkin pitkään.
Ja ehkä Toko ei olekaan oikeasti niin sosiaalisesti epämiellyttävä
tapaus kuin mitä murhaleikissä kävi ilmi, mutta tämä on vain
toiveajattelua.
Juttelu ei lähde oikein käyntiin, kun Tokolta lähtee kolmea pistettä
sarjatulituksella. Tilannetta tarkkailtuaan Makoto päättää tehdä
epävarman aloitteen. Kimpaannuttuaan Toko toteaa, että antaa mennä
sitten, jos jotain asiaa on. Sankarini heittää takuuvarman ”mitä teet
vapaa-ajalla” -kortin, jolla saa todistetusti naista. Tai näin minä
luulisin. ;_; Hehän ovat ansassa täällä, joten ehkä he voisivat olla
ystäviä ja tutustua toisiinsa. Toko ei pidä tuosta yhtään ja saa
nauruhepulin luultuaan, että nyt häntä taas ukotetaan. Ei Makoto hänestä
välitä, mutta jos välittää niin POP QUIZ HOTSHOT! Tokohan on
äärimmäinen kirjailijaihme, mutta mikä genre on hänen erikoisalaansa?
Olipas haastava arvoitus.
Hei.
Voidaan olla myös frenemies.
Ajattelin kyllä pahoinpidellä koko ajan.
Luulin The Prodigyn lyriikkojen olevan vaihtoehdoissa.
Toko ihmettelee oikeaa vastausta ja sitäkin, kun Makoto nimeää tytön
menestyneimmän teoksen, joka sai kalastajamiehet kuumimpien miesten
listan kärkeen. Makoton intettyä heidän olevan ystäviä Toko säntää
kirkuen karkuun. Sehän meni mallikkaasti. Kenties odotetustikin.
Nimellä paiskattu.
Sellainen minä olen, beibi.
Toko Fukawa, toinen sivu.
Saan Tokon iltapäivällä kiinni ja ehdollistan hänet uuteen
keskusteluun, vaikka taas se pitää aloittaa. Toko tuumii kärkkäästi,
onko minulla luokkatoverille kysyttävää. En välitä piikistä. Viime
kerralla juttu jäi kesken, joten Makoto kysyy toistamiseen, mitä Toko
touhuaa vapaa-ajallaan. Vastaus on arvattava. Toko kirjoittaa. Jos hän
ei kirjoita, hän opiskelee toisin kuin ehkä idari-Makoto.
Ilmankos puolet sinusta on serial killer.
Käyttäisit suuvettä.
Makoto hämmästelee nuorta menestyskirjailijaa. Mistä hän saa ideansa? No
ei ainakaan omasta elämästään. Mitä ihmettä Makoto kehtaa ajatella?
Toko änkyttää ideoidensa olevan silkkaa harhaista mielikuvitusta, sillä
ainakin mielikuvituksessa rakastutaan. Eikö hän saa muka kirjoittaa
ilman omakohtaista kokemusta? Makoto saa vitsailla ihan miten tahtoo,
mutta kyllä Toko joskus kaunistuu! Ja taas jään yksin neidin marssittua
tiehensä. Ei se mitään. On minulla oikeitakin ongelmia kuten miten ja
milloin saada Heavy Arms Monokuma valmiiksi?
En minä ainakaan.
Rakkaus on harhaa. Varsinkin lounasrakkaus.
Onnea siihen.
Toko Fukawa, kolmas sivu.
Ei ainakaan kolmantenakymmenentenäkuudentena päivänä. Tiedelabrasompailu
tosin jatkuu menestykkäästi. On oikeastaan kutkuttava netota näin
suuria määriä esineitä. Hurjaa on.
Nyt Toko tekee aloitteen. Edistystä. Ehkä hän ei inhoakaan Makotoa.
Paljoa. Eräs juttu täytyy nyt selvittää, sillä on Tokolla ollut
romanssi. Hän on käynyt jopa deittailemassa. Vaikka Makotolle ei tarinaa
tarvitsisikaan kertoa, hänelle kerrotaan se silti, jottei mitään
käsitystä valehtelusta jäisi käteen. Tai sitten Toko on tosi hyvä
sepittämään tarinoita. Joka tapauksessa kerran yläasteella joku tyyppi
tuli pyytämään Tokoa ulos. Tyttöparka vatvoi kolme päivää
deittisuunnitelmia. Lopulta hän päätti vetää touhun perinteisen kaavan
mukaan. Koska Makoton ainoa kontakti naisiin on ilmeisesti sisko, Toko
vaatii häntä täydentämään yksityiskohdat. Eli mihinköhän deittikohde
kiikutetaan silleen perinteisesti? Kahvittelu ei ollut vaihtoehdoissa,
mutta leffateatteri vaikutti realistiselta. Ja sehän oli. Makoton on
tosin ihmeteltävä (tosin ei tietenkään ääneen), kun Tokolla kesti kolme
päivää keksiä leffadeitti.
Kakistelehan jo kurkkusi, jotta päästään eteenpäin.
This guy are sick.
Eiköhän osteta tuplalasi-ikkunat.
Yläasteikäisethän eivät mitään lällyjä lastenleffoja katso, joten Toko
valitsi genreksi toiminnan ja erityisesti Seijun Suzukin tuotannon. Niin
pihalla olen japsimenosta, että hämmästyin, kun kyseessä on näemmä ihan
oikea ohjaaja, jolle kaiken maailman Tarantinot sun muut spedet ovat
velkaa. Toisaalta ei Makotokaan nimeä tuntenut, joten ehkä tässä voi
samastua päähenkilöön! Makoto heittää vielä ihan validin pointin, että
tämä ikäpolvi ei välttämättä tunnista 60-luvulla mainetta niittäneen
patun elokuvia. Saati sitten sellaisia 20-luvun viiden minuutin
mittaisia mestariteoksia, joissa japanilainen ratatyöläinen kuolee
hinkuyskään. Toko kyllä tietää kertoa Suzukin estetiikasta lisääkin.
Funky Forest on parempi.
Taisi olla pahaa riisiä sitten.
Makoto katsoo vain Michael Bayn tuotantoa.
Deitti ei tosin yakuzatouhusta kiinnostunut ja lähti pois jo
leffamaratonin alussa. Myöhemmin Tokolle selvisi, että deitti oli
yllytetty Tokon remmiin hävityn vedon vuoksi. Nyt Toko on Makotolle
mahdottoman vihainen, kun tästäkin kamaluudesta piti sitten muistuttaa.
Hän ei aio enää olla tuollaisen sontiaismolottajan seurassa. Paitsi
huomenna ja sitä seuraavina päivinä.
Julmaa.
Vähän vain poneista pidän.
Toko Fukawa, neljäs sivu.
Huomenna ja sitä seuraavina päivinä kerätään tavaraa, kuten myös tänään.
Aivan. Ruiskujen vuoksi melkein kaikki touhusivat sairastuvalla. Hyvä
me.
Toko kuuluu siihen sakkiin, joka jossain vaiheessa ystävyyskaarta
kitisee, kuinka tylsää Hope’s Peakissa on. Hän ajatteli paikata
apatiaansa korkkaamalla seuraavan romanttisen kirjaprojektinsa, mutta
inspiraation verivihollinen, tuo graduttajien ja blogaajien turmio eli
kirjailijan tukos (on tälle kai virallisempikin suomennos olemassa –
pakko olla – mutta whatever) iski kariesiset hampaansa eikä Toko voi
suoltaa harhojaan paperille. Kaikki tämä on Makoton syytä, kun tyyppi
sai hänet muistamaan kamalia asioita.
Still better than Twilight.
EVERYTHING! IS MY! DELUSION!
Kun Toko uhoaa panevansa pillit pussiin, Makoto älähtää tuon tempun
olevan kamalaa kykyjen haaskausta. Ehkä menneisyyden tutkailu auttaisi
ja kannattaisi kysyä itseltään, miksi Toko aikoinaan alkoi kirjoittaa.
Toko muistaa erään rakkauskirjeen ala-asteelta, jossa hän rakastui ensi
kertaa erääseen kaveriinsa, jonka kohtalona oli muuttaa muualle. Toko ei
käsittänyt tuntemuksiaan ja ajatteli tuoda ne kirjeellä julki pian
poistuvalle ihastukselleen, mutta tämäpä länttäsi kirjeen koulun
ilmoitustaululle kaikkien naurettavaksi. Se oli kosto siitä, kun Tokon
kyöhnääminen hänen ympärillään oli saanut hänet naurunalaiseksi muiden
pentujen silmissä. Eräs opettaja kuitenkin piti kirjeen tekstiä
osoituksena Tokon lahjoista ja siitä se ajatus sitten lähti. Että
Makoton pitikin muistuttaa häntä tuostakin!
Ei paljoa auta, jos syy oli että muuten vaan.
Samanlaista kohellusta kuin Eiko Carolilla Alexandriassa.
Teen tätä tahallani.
Makoto ehdottaa romanssigenren vaihtamista johonkin toiseen. Entäpä jos
Toko kirjoittaisi omista tuntemuksistaan? Toko tarttuu tuntemaansa
raivoon ja tyhjyyteen ja häipyy maanisesti hohottaen paikalta. Mitä
olenkaan luonut?
”Siinä on aortta ja siinä menee verta.”
Lisää kahvia.
Toko Fukawa, viides sivu.
Lopputulos nähdään tänään Tokon kämpässä, kunhan ilkeät taka-ajatukset
unohdetaan ensin. Hän antaa näytille notkuvan paperipinkan. Siinä on
ilmeisesti päivässä luotu teosluonnos, mikä on hivenen koomista näin
School Moden aikataululla. Makoto uppoutuu lukemaan ja innostuu. Tämähän
toimii! Tosin teksti on aivan helvetin synkkää luettavaa. Toko utelee,
mahtaako Makoto olla perillä lukemansa naturalistisen tekstin genrestä.
Kysehän on tietenkin Japanissa suositusta minä-romaanista. Kai se on
joku juttu muuallakin maailmassa, en ole varma enkä aio tehdä
lisätutkimusta asian tiimoilta. Tokon teos tulee tietenkin mullistamaan
tuon genren, jota varmasti arvostetaan maailmanlopun maailmassa.
Karua meininkiä.
Minua on sitten vaikea miellyttää.
Makoto ei ole lukenut Danganronpan skriptiä.
Makoto Belgarionin tarun parissa.
Häpeäkseni valitsin aluksi bildungsromanin.
I, Robot.
Kiitoksena kaikesta Toko uskaltautuu esittämään nolostellen runon, joka… no:
Pakko olla parempi kuin Huuto.
Niin. Makoto miettii itsekseen, että pääasiahan on, että Toko on
iloinen. Tyttö kertoo arastellen löytäneensä motivaationsa ihan Makoton
ansiosta ja voi pitää häntä ystävänä. Tuo on melko isosti sanottu
häneltä. Mutta Tokolle ei tullut vieläkään tähteä todistukseen. Ei kai
vaan…?!
Ei tämä tarina vielä ohi ole.
Toko Fukawa, kuudes sivu.
Kyllä, seuraavana päivänä Tokolle voi jutella, mutta seura muuttuu
Genocide Jilliksi. Makoton valmiiksi purkitetut hengailumietteet ennen
varsinaista keskustelua eroavat tavanomaisesta, sillä kaikkien muiden
kohdalla Makoto tuumii tulleensa läheisemmäksi päivän seuran kanssa. Nyt
hän ei voi oikein uskoa sitä. Varsinkaan eräällä kerralla, kun häntä
jahdataan ympäri koulua. Miksi ihmeessä hän viettäisi aikaa sarjamurhaajan kanssa? Koska minä vaadin sitä.
Genocide Jill ei emmi vaan menee heti asiaan, sillä hänellä pukkaa
stressiä, kun kukaan ei ole hetkeen kaatunut hänen saksiinsa. Vähän
yritystä nyt hei, täällä on meitä jätkiä vaikka kuinka. Kuten… minä. Öh.
Makoto ei malta olla kysymättä, miksi ihmeessä Jill tappaa muita. Eihän
tuossa ole mitään tolkkua. Mutta ei neiti Kansanmurha kaipaa tolkkua.
Touhussa on yhtä paljon järkeä kuin palloa potkivassa futarissa, jolta
ei varmasti kysytä, mikä pallon potkimisessa viehättää.
D’awwww, söpöä.
Ainakin tapat aikaa.
Siksi.
Makoton mielestä kyse on ihan eri asioista, mutta Jill on vaikuttunut,
kun pojankloppi uskaltaa väittää vastaan. Siksipä murhaaja kertoo, että
on helpompaa tappaa kuin olla tappamatta. Jaahas. Hihittää vielä päälle.
Makoto miettii, että täyskahjon tajuaminen taisi olla ihan turhaa
touhua.
Olet paremminkin Rita Repulsa.
Tätä voisi testata empiirisesti.
Ei ollut tähdellisempääkään tekemistä.
Toko Fukawa/Genocide Jill, seitsemäs sivu.
Ai niin, ne työasiat. On jo neljäskymmenes päivä, mikä merkitsee sitä,
että varmuuskopion on valmistuttava huomiseen mennessä. Jos en olisi
nähnyt päivittäistä esinetulvaa omin silmin, olisin pitänyt
saavutuksiani mahdottomana, mutta uskottava se on. Tätä menoa saan Heavy
Arms Monokuman valmiiksi. Tosin sillä myönnytyksellä, että tänä
viimeisenä raskaskäsikumaan on saatava tietty määrä paria esinettä.
Lukumäärä ei ollut mahdoton, mutta kaiken piti mennä nappiin. Latasin
muutaman kerran tallennuksen ja elämä hymyili. Tuo mokoma romu valmistuu
kuin valmistuukin huomenna!
Kunhan Makoto selviytyy sinne asti todistamaan tätä merkkitapahtumaa,
sillä vielä on vietettävä aikaa vaarallisen hullun kanssa. Genosiidi
siunaa Makotoa typerällä lempinimellä ja on seurallisella tuulella.
Makoto on puolestaan utelias, sillä harvoinpa hän pääsee keskustelemaan sarjamurhaajan
kanssa. Siksi onkin kysyttävä… tai miten sen kysyisi? Makoto pohtii
sopivaa kysymystä ja päätyy lopulta utelemaan, miten jakautunut persoona
sai alkunsa. Jill ei tiedä. Joku yhteensattuma tai huono ajoitus se kai
oli, ihan sama! Tai sitten patoutunut yhteiskunta löi lopullisen
kipinän sen toisen puoliskon täydelliseksi vastakohdaksi. Siinä missä se
toinen on masistelija, hän on… niin mikä? Vastaus löytyy japanin
terminologiasta eikä ollut edes vaikea arvoitus, koska olen kuullut
sanan pari kertaa ennenkin.
Parhaan lahjan mietteissäkin hassutellaan. Muiden kohdalla ei lue I guess.
Kysyisit että miksi olet tommoinen.
Yhteiskunnan vika kaikki.
Professor Genki’s Super Ethical Reality Climax!
Genki kääntyy suunnilleen energiseksi tai intomieliseksi, jota Jill
tuntuu murhaajan lisäksi kovasti olevan. Genocide Jill alkaa selittää
omiaan, ettei hän ole lopulta niin erikoinen. Kuka tahansa voi haljeta
kahtia, kun ihmismielikin on pohjimmiltaan sellainen. Ei hän niin
sekaisin ole kuin miltä näyttää. Uutisotsikoiden hirveydet murhista,
varkauksista ja sen sellaisista mainitaan myös Jillin palopuheessa, mikä
antanee kenties pientä vihiä maailman nykyisestä nyrjähtäneestä
tolasta. Makoto ei millään jaksa ymmärtää, mutta Jill auttaa oma
keksimällä aforismilla, joka on rehellisen tolkuton. Makoto ei sano
mitään.
Mukava kuulla.
Ei ole horisonttia, kun seinät ovat tiellä.
Toko voisi kirjoittaa sinulle aforismikirjan.
Toko Fukawa/Genocide Jill, kahdeksas sivu.
Kenties toistan itseäni, mutta neljäntenäkymmenentenäensimmäisenä
päivänä näytille tuotava Heavy Arms Monokuma tuntui täysin mahdottomalta
projektin alussa, mutta mitä pidemmälle viikko eteni, sitä enemmän
kamaa sain kasaan ja sitä toiveikkaammalta tulevaisuus näytti. Toki
lopputulos oli erittäin pienestä kiinni, mutta ehkä tämä pelleily ei
olekaan ensimmäisellä rundilla täysin mahdotonta. Tai sitten minulla on
käynyt ilmiömäinen tuuri.
Monokuma hämmästelee aseistetun virkaveljensä rintatykkiä, jota tulee
tietysti testata. Hirvittävän jysähdyksen jälkeen Monokuma manaa, että
pitikö tämä varmuuskopio luoda vain showmielessä. Surkeaa räpellystä
jälleen kerran, mutta olkoon menneeksi sitten, kun valmista tuli.
Katso, katso, se osaa heitellä volttejakin!
Monokuma paiskaa eteemme viimeisen haasteen, joka menee taatusti ihan pilalle.
Wakamotokuma?
Toivottavasti osaa Ultiman.
Neljäkymmentä vuorokautta ohi, Warlockuma jäljellä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti